Oops, my fault!
Levei na certa, presumi, que o trocadilho do post anterior
pudesse estar claro o suficiente e então acabei não fazendo
para ele uma contextualização como em outras vezes.
Claro que eu poderia ter anotado que pun significa trocadilho.
Ou então eu poderia ter sinalizado a palavra Everest.
Enfim, não comuniquei de forma satisfatória.
Mas, vou agora aproveitar para brincar de escolinha, já que
temos aqui a oportunidade de olhar para uma expressão do
inglês que muitas vezes apresenta dificuldade para muitos
de meus alunos compreenderem.
I took for granted that the pun was clear enough even
for non-native speakers to catch. Oops, that was my fault!
I apologize, folks.
pudesse estar claro o suficiente e então acabei não fazendo
para ele uma contextualização como em outras vezes.
Claro que eu poderia ter anotado que pun significa trocadilho.
Ou então eu poderia ter sinalizado a palavra Everest.
Enfim, não comuniquei de forma satisfatória.
Mas, vou agora aproveitar para brincar de escolinha, já que
temos aqui a oportunidade de olhar para uma expressão do
inglês que muitas vezes apresenta dificuldade para muitos
de meus alunos compreenderem.
I took for granted that the pun was clear enough even
for non-native speakers to catch. Oops, that was my fault!
I apologize, folks.
4 Comments:
Também acho!
“For granted”… tá desculpada!...
E fui o primeiro!... Ainda estou com as orelhas de burro colocadas!!!
By Amaral, at quinta-feira, novembro 08, 2007 8:10:00 PM
Jonice,
Nem sempre a comunicação é tão exacta como nós gostariamos. Às vezes pensamos que as pessoas conseguem entender aquilo que dizemos, e as nossas palavras acabam por ser processadas de forma diferente na cabeça dos nossos inter-locutores.
Bom fds.
Bjs.
By Å®t Øf £övë, at sexta-feira, novembro 09, 2007 9:52:00 PM
gosto muito do termo "I took for granted"
talvez pela sonoridade, não sei!
beijoca laroca
(consegues traduzir?)
luísa
By pin gente, at sábado, novembro 10, 2007 9:15:00 PM
It is a funny pun :)
By Devil Mood, at terça-feira, novembro 13, 2007 2:33:00 PM
Postar um comentário
<< Home