Another blogfriend's poem
No blog Pin Gente o que não falta é poema.
Lá, encontrei este, que aqui gosto de dizer em inglês.
Obrigada, Luísa! :)
um solitário andar...
Luísa
quando se perdem as conversas
porque ninguém as ouve
porque ninguém as tem
porque as palavras não são certeiras
quando as ondas não levam o som
porque o barulho é muito
porque tapamos os ouvidos
porque ouvimos o que não nos querem dizer
quando nos afogamos num palmo de água
porque a corrente é forte
porque nos debatemos de cabeça para baixo
porque deixamos que nos afundem
quando não vemos o que se passa em volta
porque andamos perdidos entre tantos
porque olhamos apenas para o chão
porque só temos excesso de luz ou escuridão
vamos num solitário andar...
a lonely stroll...
Luísa
whenever talks are wasted
because nobody hears them
because nobody has them
because words are not straight forward
whenever waves swirl soundlessly
because it’s too noisy around
because we stop our ears
because we hear what they didn’t mean to say
whenever we drown in seven inches of water
because its flow is too pushing
because we quiver upside down
because we allow to be sunk
whenever we don’t realize what’s going on around
because we wander quite lost among too many ones
because we can see but the ground
because we have but an overflow of light or sullenness
we wander in a lonely stroll...
Lá, encontrei este, que aqui gosto de dizer em inglês.
Obrigada, Luísa! :)
um solitário andar...
Luísa
quando se perdem as conversas
porque ninguém as ouve
porque ninguém as tem
porque as palavras não são certeiras
quando as ondas não levam o som
porque o barulho é muito
porque tapamos os ouvidos
porque ouvimos o que não nos querem dizer
quando nos afogamos num palmo de água
porque a corrente é forte
porque nos debatemos de cabeça para baixo
porque deixamos que nos afundem
quando não vemos o que se passa em volta
porque andamos perdidos entre tantos
porque olhamos apenas para o chão
porque só temos excesso de luz ou escuridão
vamos num solitário andar...
a lonely stroll...
Luísa
whenever talks are wasted
because nobody hears them
because nobody has them
because words are not straight forward
whenever waves swirl soundlessly
because it’s too noisy around
because we stop our ears
because we hear what they didn’t mean to say
whenever we drown in seven inches of water
because its flow is too pushing
because we quiver upside down
because we allow to be sunk
whenever we don’t realize what’s going on around
because we wander quite lost among too many ones
because we can see but the ground
because we have but an overflow of light or sullenness
we wander in a lonely stroll...
7 Comments:
que mais bunitinho.
beijos
By Anônimo, at quinta-feira, novembro 29, 2007 8:15:00 AM
Quando se perdem as conversas...
because "tudo isso"...
vamos andando... sozinhos...
porque... enfim... olhamos para o chão e não vemos o que se passa à nossa volta!...
É isso, Jonice?...
By Amaral, at quinta-feira, novembro 29, 2007 9:27:00 AM
Erika: bem dito, né.
Amaral: hum-hum, a minha leitura é bem essa que você diz. Um poema permite muitas leituras, não é?
By Jonice, at quinta-feira, novembro 29, 2007 11:42:00 AM
gostei muito jonice!
vou dizer à "minha" gente para vir ler em inglês.
obrigada
beijo
luísa
By pin gente, at sexta-feira, novembro 30, 2007 9:51:00 PM
Luísa: que bom que gostaste :)
By Jonice, at sábado, dezembro 01, 2007 3:10:00 PM
That is a powerful poem. I am speechless at the moment....
Terry
By Terry Kaufman, at segunda-feira, dezembro 03, 2007 6:17:00 PM
Terry: I was touched by it, too.
By Jonice, at terça-feira, dezembro 04, 2007 9:14:00 AM
Postar um comentário
<< Home