Olavo Bilac's
Ouvir estrelas
.
"Ora (direis) ouvir estrelas! Certo
Perdeste o senso!" E eu vos direi, no entanto,
Que, para ouvi-las, muitas vezes desperto
E abro as janelas, pálido de espanto...
.
"Ora (direis) ouvir estrelas! Certo
Perdeste o senso!" E eu vos direi, no entanto,
Que, para ouvi-las, muitas vezes desperto
E abro as janelas, pálido de espanto...
E conversamos toda a noite, enquanto
A via-láctea, como um pálio aberto,
Cintila. E, ao vir do sol, saudoso e em pranto,
Inda as procuro pelo céu deserto.
Direis agora: "Tresloucado amigo!
Que conversas com elas? Que sentido
Tem o que dizem, quando estão contigo?"
E eu vos direi: "Amai para entendê-las!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Capaz de ouvir e de entender estrelas."
A via-láctea, como um pálio aberto,
Cintila. E, ao vir do sol, saudoso e em pranto,
Inda as procuro pelo céu deserto.
Direis agora: "Tresloucado amigo!
Que conversas com elas? Que sentido
Tem o que dizem, quando estão contigo?"
E eu vos direi: "Amai para entendê-las!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Capaz de ouvir e de entender estrelas."
.
.
To hear stars
.
"Well (you may say) to hear stars! Alright
You’ve lost your mind!" And I shall tell you, nonetheless,
That in order to hear them, often I awake
And open up the windows, in awesome paleness...
And we talk the whole night long, while
And we talk the whole night long, while
The milky-way, as an overt canopy
Glitters. Then, as dawn breaks, longingly and weeping,
I still ransack the desert skies for them.
Now you will say: "Deranged friend!
What do you talk to them about? What sense can
There be in what they say being with you?"
And I shall tell you: "Love and you’ll understand them!
For only the one who loves can have ears
Capable of hearing and understanding stars."
6 Comments:
And I shall tell you: "Love and you’ll understand them!
For only the one who loves can have ears
Capable of hearing and understanding stars."
I love it!
Thanks, Jonice.
By Terry Kaufman, at quinta-feira, janeiro 03, 2008 5:19:00 AM
Olá Jonice
"Amai para entendê-las!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Capaz de ouvir e de entender estrelas."..
Pois é, grande lição!
Grande beijinho, minha amiga..., te adoro!
By rui, at quinta-feira, janeiro 03, 2008 9:19:00 AM
Happy new year jonice :)
For only the one who loves can have ears -it is really true.thanks for posting this great piece of poetry.
@deepakgopi-new year ,new looks :):)
By Deepak Gopi, at quinta-feira, janeiro 03, 2008 10:00:00 AM
Only your blog made me read Olavo Bilac. I never was a great lover of poetry.
Hugs to you dear.
By L.S. Alves, at quinta-feira, janeiro 03, 2008 1:07:00 PM
Adoro Olavo Bilac!Palavras que nos chegam da sua alma!!!Abraços!***
By Plum, at quinta-feira, janeiro 03, 2008 3:06:00 PM
Terry: this blog is growing into a box of poems, isn't it?
Thank you!
Rui: também eu te adoro, Senhor do Mar! :)
Deepak: I thought of your learning a bit of Portuguese as you've told. :)
Luciano: our schools never did much for us in terms of poetry, did they? Por isso as vezes sou adepta daquela frase do Jean Piaget "Cuidado: escola!"
Plum: lembro de tê-lo lido no Terra da Magia, querida! :)
By Jonice, at quinta-feira, janeiro 03, 2008 10:28:00 PM
Postar um comentário
<< Home